03/10: American Pronunciation
Category: Bumbling | Posted by: Cads
So here's a thing. There are various different pronunciations in American for things that we would normally think of as different in UK English. For example:
Missile is not Miss Isle but rather mistle. Which actually when pronounced that way in British English means "Bible"...
Im sure there's a lot more but the one that sprang to mind instantly was "The Bush Era" ... which is pronounced in US English to sound like "The Bush Error" in UK English - I wonder if this is deliberate?
Missile is not Miss Isle but rather mistle. Which actually when pronounced that way in British English means "Bible"...
Im sure there's a lot more but the one that sprang to mind instantly was "The Bush Era" ... which is pronounced in US English to sound like "The Bush Error" in UK English - I wonder if this is deliberate?
Comments
Simon Geard wrote (03/10 19:07:24):
Era vs. error... yes, it's certainly an amusing (and quite appropriate) coincidence, if nothing else.
Devon wrote (08/10 08:22:31):
Quackery has no friend like gullibility.
qrizb wrote (12/01 15:34:34):
It's a veritable verbal minefield. And that's before you get on to the differences in meaning like vest (waistcoat), pants (trousers) and so forth. On the plus side, you're probably acclimatised by now.
Era vs. error... yes, it's certainly an amusing (and quite appropriate) coincidence, if nothing else.
Devon wrote (08/10 08:22:31):
Quackery has no friend like gullibility.
qrizb wrote (12/01 15:34:34):
It's a veritable verbal minefield. And that's before you get on to the differences in meaning like vest (waistcoat), pants (trousers) and so forth. On the plus side, you're probably acclimatised by now.
Add Comment
Navigation
- Previous Item
- Next Item
- Today
- Archives
- All
- 40 Winks
- Bumbling
- Hums
- Smackerels





